杜甫《春宿左省》全诗翻译赏析

2018-07-22杜甫

  春宿左省

  杜甫

  花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。

  星临万户动,月傍九霄多。

  不寝听金钥,因风想玉珂。

  明朝有封事,数问夜如何?

  诗文解释:

  夜幕降临,宫墙下面的花朵隐约可见,栖息的鸟儿啾啾地在天空飞过。星光照耀下,宫中的千门万户都在闪动,宫殿高耸入云,靠近了月亮,照到的月光也特别多。睡不着觉,倾听开宫门的声响,微风吹过,仿佛听到了百官上朝的铃响。明天早上有重要奏章上呈,屡次询问时辰,恐怕耽误了。

  译文:

  左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过。

  星临宫中,千门万户似乎在闪烁,靠近天廷,所得的月光应该更多。

  夜不敢寝,听到宫门开启的钥锁,晚风飒飒,想起上朝马铃的音波。

  明晨上朝,还有重要的大事要做,心里不安,多次地探问夜漏几何?

  词语解释:

  啾啾:鸟声。

  临:照临。

  傍:近。

  寝:睡觉。

  数:屡次。

  背景:

  至德二载(757)九月,唐军收复了被安史叛军所控制的京师长安;十月,肃宗自凤翔还京,杜甫于是从鄜州到京,仍任左拾遗。左拾遗掌供奉讽谏,大事廷诤,小事上封事。所谓“封事”,就是密封的奏疏。这首作于乾元元年(758)的五律,描写作者上封事前在门下省值夜时的心情,表现了他忠勤为国的思想。

  赏析:

  至德二载九月,唐军收复了被安史叛军所控制的京师长安;十月,肃宗还京,杜甫于是从鄜州到京,仍任左拾遗。左拾遗掌管供奉讽谏,大事廷诤,小事上封事。所谓封事,就是密封的奏疏。

上一篇:杜甫《赠李白》古诗原文赏析及诗意翻译下一篇:杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析