洞庭阻风古诗翻译及赏析

2018-08-20古诗

  “青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟”这两句是说,三月渡湖,青草湖浪高水深;溪水之上,烟雾笼罩,杨柳飘花,迎面扑来。一派阳春三月的景象,写来真切、生动,色彩鲜明,景象清新。

洞庭阻风

  空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船。

  青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟。

  情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱。

  犹有渔人数家住,不成村落夕阳边。

注释

  ⑴空江:洞庭湖水面横无际涯,尽日因风被阻,所以显得江面空旷。浩荡:指风吹浪涌,白波浩荡记。景萧然:这是同无风时比较,无风时江面百舸争流,异常热闹,而今船只避风,江面显得萧然。

  ⑵菰(gū):即艾白;蒲(pú):水草,孤与蒲,皆生长在浅水处。泊钓船:钓船停在港湾中。

  ⑶青草:湖名,今在湖南省岳阳县西南,接湘阴县界,因湖南省有青草山,而且湖中多青草,故名。青草湖向来就和洞庭湖并称。一湖之内,有沙洲间隔,一名青草,一名洞庭。

  ⑷情多:指多愁善感的人。莫举伤春目:不要放眼看那使人伤心的春天的景象。

  ⑸兼:又加上。

  ⑹渔人:打渔的人。夕阳边:在夕阳洒落的岸边。

参考译文

  江面上浩荡荡景色萧萧然,终日里只看见菰蒲钓鱼船。

  青草湖里浪高三月从此过,杨花飞絮扑面江上风烟满。

  多情怀绪莫要观看伤春景,无法消愁只因没有买酒钱。

  极远处还布那几户渔家在,不成村落散住在那夕阳边。

赏析

  《洞庭阻风》是唐代诗人张泌(一作许棠)创作的一首七言律诗。这首诗描写了洞庭的风光,并于诗歌中寄寓了自己的伤春情怀。诗人因风大阻于洞庭湖边,首联通过空江的萧然景致与诗人镇日地面对菰蒲,一种寂寞抑郁的情感油然而生。其后写诗人坐在钓船内所目睹的舱外情景。描写洞庭湖边周围的萧然景致,在首颔两联的写景后,开始抒情感叹,如果是个有着坎坷经历又极易感伤的人,遇到这种情形,切不可举目远眺,避免产生伤春之心,最后以景作结。诗人从自己的感伤情绪中摆脱出来。全诗写景、抒情、叙事三者融为一体,借助写景来衬托情怀。

上一篇:《感弄猴人赐朱绂》古诗翻译赏析下一篇:《春闺思》古诗翻译赏析