诗经《国风·唐风·有杕之杜》原文赏析

2018-07-22诗经

  《有杕之杜》:《诗经·唐风》的一篇,为先秦时代晋地汉族民歌,全诗二章,每章六句,每章的开头均为“兴之比也”(何楷《诗经世本古义》)。杜梨长于荒野偏僻处,果小而酸,向来被人冷落,显得孤零零的。作者在此,借物起兴,以物喻人,用触物兴叹的手法引出下文,显得顺理成章。

  有杕之杜

  原文:

  有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?

  有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?

  译文及注释

  译文

  那棵杜梨真孤独,长在路左偏僻处。那君子啊有风度,可愿屈就来访吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?

  那棵杜梨真孤独,长在路右偏僻处。那君子啊有风度,可愿屈就来看吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?

  注释

  ①杕(dì 地):树木孤生独特貌。杜:杜梨,又名棠梨。

  ②道左:道路左边,古人以东为左。

  ③噬(shì 是):发语词。一说何,曷。适:到,往。

  ④中心:[1]。

  ⑤曷:同“盍”,何不。饮食(yìn sì 印四):喝酒吃饭。一说满足情爱之欲。

  ⑥周:右的假借。

  ⑦游:来看。

  鉴赏

  关于此篇诗旨,历来有多种看法:一、刺晋武公说(《毛诗序》等),二、好贤说(朱熹《诗集传》、何楷《诗经世本古义》等),三、迎宾短歌说(高亨《诗经今注》),四、思念征夫说(蓝菊荪《诗经国风今译》等),五、流浪乞食说(陈子展《国风选译》等),六、情歌说(程俊英《诗经译注》等),七、孤独盼友说(朱守亮《诗经评释》等)。

上一篇:诗经《国风·唐风·无衣》原文赏析下一篇:诗经《国风·唐风·葛生》原文赏析